Arquivo do mês: janeiro 2013

Quadrinistas brasileiros participam de Angoulême

Dos dias 31 de janeiro ao 3 de fevereiro, acontece o 40º Festival de Quadrinhos de Angoulême, na França. Trinta e dois álbuns vão competir na seleção oficial do festival, entre eles Daytripper, dos brasileiros Gabriel Bá e Fábio Moon. … Continuar lendo

Publicado em Eventos, Literatura brasileira no exterior, Programa de Apoio à Tradução | Deixe um comentário

Catapultada

Wanda Jakob* Essa vez será a minha terceira vez no Rio. O livro que estou traduzindo para o alemão, A Guerra dos Bastardos de Ana Paula Maia, foi uma das minhas descobertas durante uma primeira e breve visita em julho … Continuar lendo

Publicado em Literatura brasileira no exterior, Programa de Apoio à Tradução, Residência de Tradutores | Deixe um comentário

Convocatória – Antologias e Coletâneas de Ensaios

Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior Com o objetivo de incentivar a divulgação da literatura e da produção ensaística brasileira, a Fundação Biblioteca Nacional convoca editoras estrangeiras que queiram traduzir, publicar e distribuir, … Continuar lendo

Publicado em Literatura brasileira no exterior, Programa de Apoio à Tradução | Deixe um comentário

Confira a tradução francesa do conto “Bloqueio”, de Arthur Dapieve

Um dos tradutores selecionados para o Programa de Residência de Tradutores Estrangeiros no Brasil da FBN, Philippe Poncet, é um grande admirador da obra do escritor Arthur Dapieve. Com o objetivo de divulgar ainda mais o trabalho do autor na … Continuar lendo

Publicado em Literatura brasileira no exterior, Residência de Tradutores | Deixe um comentário

Cai a tarde no Rio

Cai a tarde no Rio. Começou a chover. Depois de um agradável rencontro com a escritora Lúcia Bettencourt, a gente pega um táxi para chegar em casa. Mas, no lugar onde ele deveria parar, a rua alagou. O motorista duvida, … Continuar lendo

Publicado em Programa de Apoio à Tradução, Residência de Tradutores | Deixe um comentário

A primeira vez que eu viajei ao Brasil foi uma viagem mental

Cristian de Nápoli*   A primeira vez que eu viajei ao Brasil foi uma viagem mental. Eu era um menino, o elemento que me fez viajar foi um adesivo que o meu irmão mais velho trouxe do trabalho e colou … Continuar lendo

Publicado em Literatura brasileira no exterior, Residência de Tradutores | Deixe um comentário

Quadrinistas brasileiros participam do Festival de Quadrinhos de Angoulême

Quatro quadrinistas brasileiros irão participar do Festival Internacional de Quadrinhos de Angoulême, o mais importante festival sobre HQs do mundo. Rafael Coutinho, Fábio Moon, Gabriel Bá e André Diniz viajarão com o apoio da Fundação Biblioteca Nacional (FBN) e da … Continuar lendo

Publicado em Literatura brasileira no exterior, Programa de Apoio à Tradução | 2 Comentários

Revista Machado de Assis divulga lista de 20 selecionados para a segunda edição

A Revista Machado de Assis, da Fundação Biblioteca Nacional (FBN), divulga nesta segunda-feira, dia 14, a lista dos 20 selecionados de sua segunda edição. A publicação, que tem como objetivo difundir a literatura brasileira no exterior, recebeu 147 inscrições de … Continuar lendo

Publicado em Programa de Apoio à Tradução | Deixe um comentário

Quando estive no Brasil

*Claire Varin Quando estive no Brasil nos anos oitenta para pesquisas de doutorado sobre a obra de Clarice Lispector, não senti pelo fato de a escritora ter falecido anos antes. Com fatalidade, aceitei o fato e comecei minha jornada, lendo … Continuar lendo

Publicado em Residência de Tradutores | 1 Comentário

Tradutores estrangeiros começam a chegar ao Brasil para programa de residência

Até agosto, quinze tradutores virão ao Brasil apoiados pela Fundação Biblioteca Nacional, programa visa aprimorar a tradução de obras brasileiras no exterior. Desembarca no Rio de Janeiro nesta quarta-feira (9) a primeira tradutora participante do programa de residência de tradutores … Continuar lendo

Publicado em Literatura brasileira no exterior, Programa de Apoio à Tradução, Residência de Tradutores | Deixe um comentário