-
Posts recentes
Mais Avaliados
Arquivos
- maio 2022
- abril 2022
- janeiro 2022
- dezembro 2021
- novembro 2021
- setembro 2021
- julho 2021
- junho 2021
- maio 2021
- junho 2019
- junho 2018
- dezembro 2017
- outubro 2017
- março 2017
- julho 2016
- maio 2016
- abril 2016
- março 2016
- fevereiro 2016
- dezembro 2015
- novembro 2015
- outubro 2015
- setembro 2015
- agosto 2015
- julho 2015
- junho 2015
- maio 2015
- abril 2015
- março 2015
- fevereiro 2015
- janeiro 2015
- dezembro 2014
- novembro 2014
- outubro 2014
- setembro 2014
- julho 2014
- maio 2014
- abril 2014
- janeiro 2014
- dezembro 2013
- novembro 2013
- outubro 2013
- setembro 2013
- agosto 2013
- julho 2013
- junho 2013
- maio 2013
- abril 2013
- março 2013
- fevereiro 2013
- janeiro 2013
- dezembro 2012
- novembro 2012
- outubro 2012
- setembro 2012
-
Blogroll
Tags
- Alison Entrekin
- Angélica Freitas
- Antolog
- Antonil
- Atmosphere Libri
- A traduzibilidade das artes: Colóquio
- Aufbau
- Augusto dos Anjos
- Bernardo Kucinski
- biblioteca nacional
- bolsas
- Books
- Chico Buarque
- CISU
- Claire Varin
- Clarice Lispector
- College of Charleston
- Daniel Galera
- Daniel Munduruku
- Editions Deux Terres
- Editura Vivaldi
- El País
- Embaixada do Brasil na Colômbia
- Erico Verissimo
- Feira do Livro de Frankfurt
- Feira Internacional de Guadalajara
- Frankfurt Book Fair
- Fundação Biblioteca Nacional
- Férrez
- Graciliano Ramos
- Hilary Kaplan
- Homenagem ao Brasil em Frankfurt
- HQ brasileira
- Jota
- João Ubaldo Ribeiro
- krausz
- Königshausen & Neumann
- Laura Erber
- Leite derramado
- Libro al Viento
- livro brasileiro no exterior
- Luis Fernando Verissimo
- Luis S. Krausz
- Luiz Ruffato
- Machado de Assis Magazine
- Michel Laub
- Milton Hatoum
- Moacyr Scliar
- Métailié
- Olifante
- Open Books Korea
- Paulo Scott
- Poesia.br
- Programa de Apoio à Tradução
- Programa de Intercâmbio de Autores Brasileiros
- Programa de Residencia de Tradutores Estrangeiros no Brasil
- Rachel de Queiroz
- Rafael Cardoso
- Raphael Montes
- Reginaldo Prandi
- Religiões Afro-brasileiras
- residência de tradutores no Brasil
- Revista Machado de Assis
- Ronaldo Correia de Brito
- Ronaldo Wrobel
- S. Fischer
- Santiago Nazarian
- Tatiana Salem-Levy
- Teresa Matarranz
- Timothy J. Coates
- tradutores de literatura
- Transit
- UFF
- Vinicius de Moraes
- Wagenbach
Arquivo da categoria: Editais
HQs BRASILEIRAS SE DESTACAM DENTRE AS PUBLICAÇÕES DA EDITORA POLVO (LISBOA)
Com a História em Quadrinho (HQ) contemporânea brasileira como uma de suas principais frentes de publicação – ou Banda Desenhada (BD) como é chamada em Portugal –, a Editora Polvo, de Lisboa, publicou recentemente dois importantes exemplares desse gênero na … Continuar lendo
Publicado em Artigos, Editais, Entrevistas, HIstória em Quadrinhos, Literatura brasileira no exterior, Literatura de Língua Portuguesa, Obras apoiadas, Programa de Apoio à Tradução, Publicações, Support Program for the Translation and Publication of Brazilian Authors
Marcado com biblioteca nacional, Programa de Apoio à Tradução
Deixe um comentário
BALANÇO DOS 30 ANOS DO PROGRAMA DE TRADUÇÃO (1991-2021)
O Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior retomou seu fluxo habitual em 2021. A adaptação às novas condições de trabalho impostas pela pandemia da COVID-19, assim como a reformulação da equipe responsável pelo Programa, constituiu … Continuar lendo
Edital de Apoio à Tradução 2018-2020
A Fundação Biblioteca Nacional lançou o Edital do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior para o período 2018-2020. O programa contempla editoras estrangeiras que desejam traduzir e publicar obras de autores brasileiros. São … Continuar lendo
A volta ao mundo em 20 capas de Clarice
No dia 10 de dezembro, data de nascimento de Clarice Lispector (1920-1977), celebra-se a Hora de Clarice. Uma série de eventos acontecerão no país e no exterior com o objetivo de lembrar e festejar a obra da escritora. Veja a … Continuar lendo
Estão abertas as inscrições para o Programa de Residência de Tradutores Estrangeiros no Brasil edição 2016.
A Fundação Biblioteca Nacional publicou hoje, o edital de 2016 do Programa de Residencia de Tradutores Estrangeiros no Brasil, que visa difundir a cultura e a literatura brasileiras no exterior, por meio da concessão de bolsas a tradutores estrangeiros para … Continuar lendo
Estão abertas as inscrições para o Programa de Intercâmbio de Autores Brasileiros no Exterior 2016
O Programa tem o objetivo de difundir a cultura e a literatura brasileiras através da concessão a editoras e instituições culturais estrangeiras de recursos financeiros para ajudar a custear as despesas de transporte internacional de autores brasileiros. Esta ação visa … Continuar lendo
The list of eligible applications for the III Evaluation Meeting is announced / Lista de candidaturas para a III Reunião de Avaliação foi divulgada
A Biblioteca Nacional divulgou nesta sexta-feira, dia 15 de abril, o resultado final da fase de habilitação da terceira Reunião de Avaliação do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior. Nesta rodada o Programa recebeu mais … Continuar lendo
Publicado em Editais, Programa de Apoio à Tradução, Uncategorized
Marcado com III Evaluation Meeting, Programa de Apoio à Tradução, Reunião de Avaliação
Deixe um comentário
MinC promove a ida de empreendores e profissionais do livro à Feira de Guadalajara
O Ministério da Cultura divulgou recentemente um edital de seleção pública com o objetivo de apoiar a participação de empreendedores da economia criativa na Feira do Livro de Guadalajara, México, que acontecerá de 28 de novembro a 6 de dezembro … Continuar lendo
Novo edital da FBN auxilia escritores a participarem de eventos no exterior
Até o dia 13 de agosto de 2015, editores e instituições culturais estrangeiras poderão se candidatar a uma das bolsas de auxílio para levar autores brasileiros a participar de eventos literários no exterior. O edital de 2015 do Programa de Intercâmbio de … Continuar lendo
O Programa de Apoio à Tradução recebe inscrições até o dia 3 de abril
O prazo de inscrição para concorrer às bolsas oferecidas pelo Programa de Apoio à Tradução termina neste 3 de abril. A sexta reunião de seleção avaliará os projetos editorais que se inscreveram desde o dia 21 de outubro de 2014. As inscrições recebidas … Continuar lendo
Publicado em Editais, Programa de Apoio à Tradução, Uncategorized
Deixe um comentário