Arquivo da categoria: Artigos

Brasil no foco de revista literária

Por conta dos Jogos Olímpicos, neste mês de julho a revista Words Without Borders está inteiramente dedicada ao Brasil e conta com escritores de quatro países e de sete estados brasileiros para mostrar aos leitores da publicação a diversidade deste grande país … Continuar lendo

Publicado em Artigos, Literatura brasileira no exterior, Uncategorized | Marcado com , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

Poesia brasileira é vencedora

  O Livro Rilke Shake, de Angélica Freitas, foi o vencedor na categoria Poesia do Best Translated Book Award (BTBA) 2016, prêmio concedido pelo blog Three Percent, da Universidade de Rochester (NY, Estados Unidos). O livro foi lançado no Brasil em … Continuar lendo

Publicado em Artigos, Literatura brasileira no exterior, Uncategorized | Marcado com , , , , , , , , , , | Deixe um comentário

A necessidade de viajar

Kriton Iliopoulos*  Penso que a melhor tradução possível de qualquer obra literária se consegue através da submersão do tradutor em realidades distintas, culturas diversas, costumes e histórias. Dessa forma, é como se o tradutor adquirisse uma dupla identidade cultural, tentando … Continuar lendo

Publicado em Artigos, Literatura brasileira no exterior, Residência de Tradutores | Deixe um comentário

Ecos da Feira do Livro Frankfurt: múltiplas visões da complexa participação brasileira na homenagem de 2013

Quatro artigos que criam novos pontos de vista sobre a presença do país na Alemanha Até hoje, pesquisadores e jornalistas contam a história da participação brasileira na Feira do Livro de Frankfurt de 1994. Agora, terminada a homenagem ao Brasil … Continuar lendo

Publicado em Artigos, Eventos, Literatura brasileira no exterior | Marcado com , , , , , , | Deixe um comentário

Sobre figueiras. Em “O tempo e o vento”, a árvore é testemunha dos acontecimentos e cenário de confidências

A figueira sob a qual Floriano Cambará e dr. Camerino conversam, em O tempo e o vento, de Erico Verissimo, traz um turbilhão de imagens e lembranças para Teresa Matarranz, que traduz para o espanhol O Arquipélago, terceira parte da trilogia. Bíblica, … Continuar lendo

Publicado em Artigos, Literatura brasileira no exterior, Residência de Tradutores | Marcado com , , , , | Deixe um comentário

EntreNósOtros – La reunión después de Babel: la utopía de la traducción

Confira aqui o texto  da tradutora mexicana  María Cristina Hernández Escobar, apresentado na mesa “Português/Espanhol, Espanhol/Português: tradução e literatura” realizada pela UFF em parceria com a FBN no último dia 10, durante a Feira do Livro de Porto Alegre.

Publicado em Artigos, Programa de Apoio à Tradução | Deixe um comentário

O filho eterno: una traducción

O FILHO ETERNO: UNA TRADUCCIÓN[1]   María Teresa Atrián Pineda Es una enorme alegría y una oportunidad muy agradecible estar en esta mesa con el autor de la obra que estoy traduciendo, un privilegio, sin duda. De manera que debo … Continuar lendo

Publicado em Artigos, Programa de Apoio à Tradução | Deixe um comentário

Mercado editorial brasileiro está aquecido

Os brasileiros estão comprando mais livros. Pesquisas do setor editorial revelam que, em 2011, houve um crescimento de 7,3% no faturamento do setor editorial brasileiro, que chegou a US$ 2,39 bilhões (o que significa 0,11% do PIB brasileiro, que é … Continuar lendo

Publicado em Artigos | Deixe um comentário