Olhares brasileiros sobre o país e a América Latina são publicados no exterior

mitologia dos orixasMitologia dos Orixás

O livro – Fruto de uma extensa pesquisa, o livro reúne todos os mitos da religião dos orixás. São 301 relatos mitológicos sobre os deuses da cultura Nagô, que atravessaram o atlântico com os navios negreiros, sobreviveram e prosperaram em países como Cuba e Brasil.

Reginaldo PrandiO autor – Reginaldo Prandi é doutor em sociologia, professor do departamento de Sociologia da USP e pesquisado do CNPq. Foi um dos fundadores do Instituto Datafolha, do jornal Folha de S. Paulo. Seu foco de estudos atualmente é sociologia da religião, com ênfase nas religiões afro-brasileiras, evangélicas e católica. É autor de mais de 30 livros, com temas que vão de sociologia e mitologia a infantojuvenis e ficção policial. Em 2001, foi agraciado com o prêmio Érico Vannucci em reconhecimento por seu trabalho de preservação da memória da cultura brasileira.

BRUNO BARBA 3 O tradutor – Bruno Barba é pesquisador de Antropologia na Faculdade de Língua e Literatura Estrangeira da Universidade de Gênova e escritor de diversos livros sobre diversos temas da cultura brasileira e religiões afro-brasileiras.

pedro-rafael-artista-plastico-e-ilustrador-de-livros

O Ilustrador – Pedro Rafael é artista plástico e ilustrador. Já ilustrou diversos livros no Brasil e no exterior. Em 2003,  foi vencedor do Prêmio Revelação da FNLIJ por seu trabalho no livro Ifá, o Advinho, de Reginaldo Prandi.

A editora – A Casa Editrice Laboratorio Editoriale é uma editora sediada em Florença, na Itália com tradição na publicação de livros nas mais diversas áreas do conhecimento: antropologia, questões da atualidade, crítica literária, cultura popular, publicação universitárias, etnologia, filologia, filosofia, ciências da informação, ciências jurídicas, ciência política, sociologia, história, tecnologia, urbanismo. Recentemente o interesse da editora expandiu também para literatura, não-ficção e ficção infantil.

volutinha

caeO mundo não é chato

O livro – Este livro é uma antologia textual de Caetano Veloso e que foi compilada pelo poeta e crítico Eucanaã Ferraz.  Lá estão textos de quando Caetano ainda era crítico de cinema em Santo Amaro da Purificação, escritos para jornais e revistas, prefácios e conferências, contracapas de discos e alguns inéditos. É um relato sobre o Brasil, onde várias personalidades como Oswald de Andrade, Garcia Lorca, Fernando Pessoa, Tom Jobim, Bob Dylan, Visconti, Jimi Hendrix e vários outros surgem através de suas críticas e olhar afiado.

caetano facesinterfacesblogspotcombrO autor – Caetano Veloso é um músico de grande importância no cenário brasileiro. Sua obra musical é considerada de grande valor intelectual e poético. É também arranjador, produtor e escritor. Em 1998 publicou o livro Verdade tropical.

Florencia_Garramuno (San Andrés)corteO tradutor – Florência Garramuño é diretora do Programa de Cultura Brasileña da Universidad de San Andrés na Argentina e Álvaro Fernández Bravo é escritor e professor de línguas e literatura, também na Universidade de San Andrés.

A editora – Marea é uma editora argentina, fundada em dezembro de 2003 a partir de um projeto cultural desenvolvido por um grupo de profissionais do setor. Seu catálogo é formado por cinco coleções que abordam gêneros como a investigação jornalística, história, ensaios, romances e contos. Cada um dos títulos publicados se destacam pela qualidade de seus textos, a originalidade e o cuidado na edição.

volutinha

raizes do brazilRaízes do Brasil

O livro – Aclamado como um dos marcos fundadores da moderna historiografia e sociologia brasileira. O Autor apresenta temas da cultura brasileira e como padrões da colonização ibérica ainda estão presentes e nos influenciam e destaca como característica principal o personalismo acima de todos os interesses coletivos.

Sergio Buarque de HolandaO autor – Sérgio Buarque de Holanda, pai de Chico Buarque, foi
historiador, crítico literário, jornalista e professor. Participou do Movimento Modernista como correspondente da revista Klaxon no Rio de Janeiro e durante sua trajetória participou na direção de importantes instituições culturais, como Biblioteca Nacional, instituto Nacional do Livro e Museu Paulista. Além de Raízes do Brasil é autor de outras obras importantes: O homem cordial, Caminhos e Fronteiras, Visão do Paraíso, Monções, Clara dos Anjos entre outros.

Taras TsymbalO tradutor – Taras Tsymbal já traduziu as obras: The Modern World-System, vol. I: Capitalist Agriculture and the Origins of the European World-Economy in the Sixteenth Century de Immanuel Wallerstein, The Great Warming: Climate Change and the Rise and Fall of Civilizations, de Brian Fagan, Pandora’s Seed: The Unforeseen Cost of Civilization, de Spencer Wellls, entre outros títulos.

A editora – Calvaria Publishing House Foundation é uma editora ucraniana que publica importantes autores locais e o melhor da literatura mundial. Em seu catálogo encontramos nomes como Francis Fukuyama, Samuel Huntington, Susan Sontag, Jean Baudrillard, Antoine de Saint-Exupery, Eric-Emmanuel Schmitt, Federico Garcia Lorca, Jorge Luis Borges, entre outros.

volutinha

a nova toupeiraA nova toupeira

O livro – Um ensaio sobre política econômica na América Latina e brasileira, analisando o papel do neoliberalismo nos atuais governos latino-americanos.

Emir_Sader wikO autor – é filósofo, sociólogo, jornalista, professor da faculdade de filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo, é secretário executivo  do Conselho Latino- Americano de Ciências Sociais (Clacso) e coordenador-geral do laboratório de Políticas Públicas da Universidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ). Foi vencedor do prêmio Jabuti em 2006, na categoria Livro de não-ficção.

O tradutor – Zbigniew Marcin Kowalewski traduz para o polonês obras acadêmicas e literárias em português, espanhol e francês. Já traduziu obras de Ladislau Dowbor, Luis Martínez Andrade, Carlos Aguirre Rojas, Etienne Balibar, Daniel Bensaid, Didier Daeninckx, Michel Husson, Samir Amin, Thierry Jonquet e Isabel Allende.

A editora – A fundação e editora Instytut Wydawniczy Ksiazka i Prensa (Instituto Editorial Prensa e Livro) é uma editora polonesa, com sede em Varsóvia, seu catálogo oferece títulos sobre variados assuntos como política internacional, questões sociais e economia.

 

Anúncios
Esse post foi publicado em Literatura brasileira no exterior, Obras apoiadas, Programa de Apoio à Tradução e marcado , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Guardar link permanente.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s