Inscrições abertas para Oficina de Tradução Alemão-Português/Português-Alemão Casa de Tradutores Looren, na Suíça.

Até o dia 25 de junho de 2015 tradutores interessados poderão se candidatar a uma das vagas oferecidas para a Oficina de Tradução Alemão – Português/Português – Alemão que ocorrerá entre o final de outubro e o início de novembro de 2015, na Casa de Tradutores Looren (Übersetzerhaus Looren), localizada na aldeia de Wernetshausen no Cantão de Zurique, na Suíça.

Durante a semana de 28/10 a 04/11/2015, cinco tradutores do português para o alemão e cinco tradutores do alemão para o português poderão discutir em conjunto os projetos em que estão trabalhando, examinando problemas e debatendo soluções. Além das sessões de trabalho focadas nos textos enviados haverá debates e palestras sobre questões de tradução e do mercado editorial.

Esta oficina dá sequência aos workshops que vêm sendo realizados anualmente desde 2012 e oferece a tradutores do alemão e do português a oportunidade de um intenso intercâmbio profissional.A Oficina também tem como objetivo promover entre tradutores profissionais de literatura de Portugal, Brasil, Alemanha, Suíça e Áustria a formação de redes e relações de trabalho sustentáveis.

Este evento faz parte do programa ViceVersa do Fundo Alemão para a Tradução (Deutscher Übersetzerfonds) e da Fundação Robert Bosch (com apoio do Ministério Federal das Relações Externas de Alemanha), e do Programa Looren América Latina, da Casa de Tradutores Looren. É um projeto em cooperação com a Fundação Suíça de Cultura Pro Helvetia, a Fundação AVINA Stiftung e os Institutos Goethe de São Paulo e de Portugal.

As inscrições estão abertas para tradutores que já possuam experiência profissional em ficção, não–ficção, ensaios, teatro e poesia, bem como literatura infantil e juvenil. Mas, há também 2 vagas para tradutores em início de carreira.

A participação, o alojamento e a alimentação são isentos de custos. E as despesas de viagem serão reembolsadas até o limite de 1000 euros para os participantes brasileiros.

Os interessados deverão enviar a documentação exigida (ver abaixo) para o seguinte e-mail: kristina@telenews.com.br

Documentos a serem enviados (favor obedecer tamanhos e formatos solicitados):
1. Breve currículo e lista de livros já traduzidos e publicados.
2. Cerca de 5 páginas do texto traduzido a ser discutido na oficina (entrelinhas com espaço duplo, margem larga para anotações e linhas numeradas de 5 em 5).
3. O texto original correspondente ao trecho traduzido (com linhas numeradas).
4. Apresentação da obra e do autor com observações sobre as dificuldades encontradas na tradução (1 página).
Pede-se para colocar o nome do candidato ou da candidata em todos os documentos, que deverão ser enviados no formato Word ou PDF.
Podem ser enviados textos de autores alemães, austríacos, suíços, brasileiros, portugueses e luso-africanos. Projetos com contrato editorial serão priorizados.

A inscrição deverá vir acompanhada de todos os documentos solicitados. O texto deve ser um trecho de uma tradução atual, ainda não concluída ou publicada quando a oficina se realizar. Os trechos traduzidos dos participantes serão encaminhados com antecedência para que todos possam se preparar devidamente. Os candidatos se comprometem a participar do evento durante toda a sua duração.

Coordenação:                                                                                                                     Kristina Michahelles (Rio de Janeiro) e Marianne Gareis (Berlim)

Candidatos:                                                                                                              Tradutores – com experiência profissional – de ficção, não –ficção, ensaios, teatroe poesia, bem como literatura infantil e juvenil. Há 2 vagas para tradutores em início de carreira.

Local/Datas:
Übersetzerhaus Looren/Casa de Tradutores Looren (Cantão Zurique, Suíça)
Chegada: 28/10/2015 até as 17 horas / Partida: 4/11/2015, 13 horas
Os participantes podem estender sua estadia. Ver em:
http://www.looren.net/de/aufenthalt/

Custos
A participação, o alojamento e a alimentação são isentos de custos. Graças ao
patrocínio das instituições já mencionadas, as despesas de viagem são
reembolsadas (até o limite de 1000 euros para participantes do Brasil).

Inscrição
Até 25 de junho de 2015. A seleção dos participantes será feita até 10 de julho
de 2015.

Contato para candidatos brasileiros e portugueses:                                                          Kristina Michahelles (kristina@telenews.com.br)

Contato para candidatos alemães:                                                                                       Marianne Gareis (M.Gareis@web.de)

Informação sobre a Casa de Tradutores Looren: http://www.looren.net

november_haus_im_abendlicht_webf

sicht_aus_wohnzimmer2_nov

Anúncios
Esse post foi publicado em Uncategorized. Bookmark o link permanente.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s