Títulos brasileiros publicados no exterior

Conheça mais alguns livros brasileiros publicados recentemente no exterior com o apoio da Fundação Biblioteca Nacional. 

Espanhol

El regate

 

– Sérgio RodriguesEl regate (O drible), Editorial Anagrama, tradução de Juan Pablo Villalobos. (ESPANHA)

 

 

 

 

 

Francês

Paisagem com dromedário

 

 Carola SaavedraPaysage avec dromadaires               (Paisagem com dromedários), Mercure de France, tradução de Geneviève Leibrich. (FRANÇA)

 

 

A felicidade é fácil

 

– Edney SilvestreLe bonheur est facile                                           (A felicidade é fácil), Belfond, tradução de Hubert Tézenas. (FRANÇA)

 

 

 

Inglês

The Mystery of Rio

 

 

Alberto Mussa, The Mystery of Rio (O senhor do lado esquerdo), Europa Editions, tradução de Alex Ladd.     (ESTADOS UNIDOS)

 

 

Blood Drenched Beard

 

 

– Daniel GaleraBlood-Drenched Beard (Barba ensopada de sangue), Hamish Hamilton / Penguin Books,                         tradução de Alison Entrekin. (REINO UNIDO)

 

 

Letters from a seducer

 

 

Hilda HilstLetters from a Seducer (Cartas de um sedutor), Nightboat Books / A Bolha Editora, tradução de John Keene. (ESTADOS UNIDOS)

 

 

Italiano 

La casa degli scampi

 Alberto Mussa, La casa degli scambi (O senhor do lado esquerdo), Edizioni E/O, tradução de Paola Vallerga. (ITÁLIA)

 

Anúncios
Esse post foi publicado em Literatura brasileira no exterior, Obras apoiadas, Programa de Apoio à Tradução. Bookmark o link permanente.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s