FBN abre convocatória para tradução de obras brasileiras de literatura infantojuvenil e histórias em quadrinhos

FBN abre convocatória para tradução de obras brasileiras de literatura infantojuvenil e histórias em quadrinhos

Editoras estrangeiras interessadas em traduzir, publicar e distribuir, no exterior, obras de autores brasileiros nestes segmentos podem concorrer a bolsas de até US$8 mil

Difundir a literatura infantojuvenil e a produção de histórias em quadrinhos (HQs) brasileiras no exterior. Este é o objetivo da nova convocatória da Fundação Biblioteca Nacional (FBN), que apoiará editoras estrangeiras que queiram traduzir, publicar e distribuir, em seus países, obras de autores brasileiros nestes segmentos, já publicadas no Brasil. O chamado se insere no âmbito do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior, que já patrocinou a tradução de 164 livros de julho de 2011 a outubro de 2012.

O apoio concedido às editoras será de no máximo US$8 mil e poderá contemplar tanto os custos de tradução quanto os custos de edição dos projetos aprovados. As obras apoiadas deverão ser publicadas até 1º de março de 2014. Tanto os projetos enviados para avaliação, quanto os projetos aprovados deverão respeitar as normas e os critérios estabelecidos no edital do Programa de Apoio à Tradução e à Publicação de Autores Brasileiros no Exterior, disponível no portal da Biblioteca Nacional: www.bn.br.

Estimular a publicação internacional de autores brasileiros de literatura infantil e juvenil é uma das prioridades da FBN uma vez que, em 2014, o Brasil será homenageado na Feira do Livro para Crianças de Bolonha, a mais importante neste setor. Uma das iniciativas para a divulgação destes autores no exterior é a 3ª edição da Revista Machado – Literatura Brasileira em Tradução, inteiramente dedicada à literatura pra crianças e jovens. A revista, parceria da FBN com o Itamaraty, Itaú Cultural e Imprensa Oficial do Estado de São Paulo, será lançada na Feira de Bolonha, em março de 2014.

Anúncios
Esse post foi publicado em Literatura brasileira no exterior, Programa de Apoio à Tradução. Bookmark o link permanente.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s